| 1. | Onehandled adulterer , he said grimly . that tickles me i must say “独臂奸夫, ”他狞笑着说, “不能不说是挺逗乐的。 ”
|
| 2. | When you see a thief , you join with him ; you throw in your lot with adulterers 18你见了盗贼就乐意与他同,又与行奸淫的人一同有分。
|
| 3. | But draw near hither , ye sons of the sorceress , the seed of the adulterer and the whore 3你们这些巫婆的儿子,奸夫和妓女的种子,都要前来。
|
| 4. | " but come here , you sons of a sorceress , offspring of an adulterer and a prostitute 赛57 : 3你们这些巫婆的儿子、奸夫和妓女的种子、都要前来。
|
| 5. | ' but you - come here , you sons of a sorceress , you offspring of adulterers and prostitutes 3 [和合]你们这些巫婆的儿4子,奸夫和妓女的种子,都要前来。
|
| 6. | Ye adulterers and adulteresses , know ye not that the friendship of the world is enmity with god 淫乱的人哪,你们不知道与世俗为友,就是与神为敌吗?
|
| 7. | Whether there are any lessons in this for human adulterers remains to be seen 而土拨鼠的这种情况对人类的奸夫淫妇们而言是否有所教训还有待进一步的发现。
|
| 8. | [ niv ] ' but you - come here , you sons of a sorceress , you offspring of adulterers and prostitutes 3 [和合]你们这些巫婆的儿4子,奸夫和妓女的种子,都要前来。
|
| 9. | [ kjv ] ye adulterers and adulteresses , know ye not that the friendship of the world is enmity with god 淫乱的人哪,你们不知道与世俗为友,就是与神为敌吗?
|
| 10. | When thou sawest a thief , then thou consentedst with him , and hast been partaker with adulterers 18你见了盗贼,就乐意与他同,又与行奸淫的人,一同有分。
|