| 1. | "yeah," gallagher admits, "yeah. " “对,对,”加拉赫忙不迭地应道。
|
| 2. | Gallagher spat with disgust and envy . 加拉赫又恨又妒,啐了一口。
|
| 3. | Gallagher was more perceptive now . 加拉赫的眼睛现在亮得多了。
|
| 4. | "let's quit this mess," gallagher said . 加拉赫说:“得了,咱们别再这么胡来啦。”
|
| 5. | Gallagher varied between panic and disbelief . 加拉赫时而惶惶不安,时而又疑惑不定。
|
| 6. | Gallagher rebelled against the force of the explosions . 加拉赫受不住那爆炸的气浪。
|
| 7. | Gallagher feels a pleasurable fury forming in him . 加拉赫觉得胸中渐渐涌起了一股激愤。
|
| 8. | Gallagher had disturbed him . 加拉赫惹得他不自在。
|
| 9. | Wilson and gallagher play a desultory game of poker . 威尔逊和加拉格尔心不在焉地打着扑克。
|
| 10. | When the meeting is over, gallagher drifts into a bar . 开完会后,加拉赫信步走进一个酒吧。
|