中文翻译与英英解释 | adj. 1.难治理的,难控制的。 2.放肆的;激烈的。
| |
| of persons; "the little boy''s parents think he is spirited, but his teacher finds him unruly" 同义词:indocile, uncontrollable, unruly,
|
例句与用法 | 1. | He is a man with ungovernable temper . 他这个人脾气放肆得很。
| | 2. | She was a lady of such ungovernable spirit and fiery temper . 她是一个性子暴躁倔强,很难管教的姑娘。
| | 3. | It was experiencing a spasm of virtuous reaction, quite as lawless and ungovernable as any of the acts that had provoked it . 现在反过来正掀起了一种推行道德的运动,和挑起它的任何事件一样他毫无法纪约束不住。
| | 4. | " but do you believe you could arrest the progress of two horses rushing forwards with ungovernable fury ? “但你自信能套住两匹狂奔的马吗? ”
| | 5. | At the time critics said the new system was meant to make italy ungovernable by creating the stalemate in the senate that it duly produced 当时的一些批评人士认为,这种比例代表制会不时在上议院形成僵局,继而使意大利政坛处于混沌无序状态。
| | 6. | Shaking from head to foot , thrilled with ungovernable excitement , i continued - i am glad you are no relation of mine : i will never call you aunt again so long as i live 她的眸子和嗓音,激起了我极大的反感,我激动得难以抑制,直打哆嗦,继续说了下去: “我很庆幸你不是我亲戚,今生今世我再也不会叫你舅妈了。
| | 7. | She was not of so ungovernable a temper as lydia ; and , removed from the influence of lydia s example , she became , by proper attention and management , less irritable , less ignorant , and less insipid 她本来不象丽迪雅那样放纵,现在既没有丽迪雅来影响她,又有人对她加以妥善的注意和照管,她便不象以前那样轻狂无知和麻木不仁了。
| | 8. | Then , commencing a loud whistling noise , he rubbed them well all over their bodies for several minutes ; then , undisturbed by the noisy crowd collected round the broken carriage , ali quietly harnessed the pacified animals to the count s chariot , took the reins in his hands , and mounted the box , when to the utter astonishment of those who had witnessed the ungovernable spirit and maddened speed of the same horses , he was actually compelled to apply his whip in no very gentle manner before he could induce them to start ; and even then all that could be obtained from the celebrated " dappled grays , " now changed into a couple of dull , sluggish , stupid brutes , was a slow , pottering pace , kept up with so much difficulty that madame de villefort was more than two hours returning to her residence in the faubourg st . honor 阿里的确证明了这一点。他走近那两匹被人费了很大的劲才扶起来的马,用浸过香油的海绵擦了擦它们那满是汗和白沫的前额与鼻孔,于是它们几乎立刻就呼噜呼噜地喘起粗气来,并且浑身不停地颤抖了几秒钟。然后,也不管那围观在马车周围的人群多么嘈杂,阿里静静地把那两匹驯服了的马套到了伯爵的四轮轻便马车上,把缰绳握在了手里,爬上了车头的座位,然后他“罗! ”
| | 9. | Suddenly a distant sound of rapidly advancing wheels was heard , and almost immediately a carriage appeared , drawn by a pair of wild , ungovernable horses , while the terrified coachman strove in vain to restrain their furious speed . in the vehicle was a young woman and a child of about seven or eight clasped in each other s arms 突然间,他隐约听到了车轮急速滚动的声音,立刻一辆马车出现了,拉车的那一对马已野性大发,简直无法控制,只见它们拚命地向前冲,象是有魔鬼在驱赶着它们一样,那吓呆了的车夫竭力想控制住它们,但没有用。
|
|